Translation of "non ci fossi" in English


How to use "non ci fossi" in sentences:

E se non ci fossi io qui a pararti il culo?
What if I weren't here to cover your ass?
La scuola potrebbe chiudere se non ci fossi tu.
School would probably shut down if you didn't show up.
Non so cos'avrei fatto se non ci fossi stato tu.
I don't know what I would do if you weren't here.
Vorrei che lei non ci fosse, vorrei che tu non ci fossi.
I wish her gone. I wish you gone.
Non sono mai stato in un posto dove non ci fossi io.
I have never been anywhere that I haven't been.
E io ci farei una figuruccia piuttosto magra se tu non ci fossi.
And I'd look pretty stupid ifyou don't show up.
Sarebbe molto difficile, Carol, se non ci fossi tu.
It would be very rough, Carol, if you weren't along.
Peccato che tu non ci fossi.
You can't imagine. What a pity you weren't there.
Era come se non ci fossi.
It was as if I wasn’t there.
Che cosa farei se tu non ci fossi?
What would I do, Will ifyou weren't here?
Anche se tu non ci fossi, verrei lo stesso a leggere i miei libri.
In fact, if you weren't here, I'd come here anyway to read my books.
Il tuo capo mi guarda attraverso come se non ci fossi.
Your leader looks through me as if I were not there.
Lo farebbe se non ci fossi tu.
He might if you weren't around.
Provai ad usare le mani per tamponare le emorragie, ma... emise un grosso rantolo... guardandomi come se non ci fossi.
I tried to use my hands to stop the bleeding, but she took a big gasp of air... and looked right through me.
Non so cosa avrei fatto se avessi perso il bambino e tu non ci fossi stato.
I don't know what I would have done if I'd lost the baby and you weren't here.
Sappiamo entrambi che staresti meglio se io non ci fossi.
Well, I think we both know you'd be more comfortable without me there.
Fai come se non ci fossi.
Don't let me interrupt. Oh, hey.
Vedi, se non ci fossi stata tu, mi sarebbe semplicemente venuto in mente, che sarebbe stato molto meglio.
See, if you hadn't been here, that would have popped into my head. Which actually would have been way cooler.
Chissa' dove sarebbe, se non ci fossi sempre tu a salvarlo.
Where might he be if you weren't always around to rescue him?
Smallville, se non ci fossi stato tu a...
Smallville, if you hadn't been there to...
Se non ci fossi stato tu...
IF YOU HADN'T HAVE BEEN HERE...
Perche' dal momento in cui metti piede li' sopra... e' come se non ci fossi piu' nemmeno tu.
Because once you set foot on its soil... the shadow never lets you leave.
E' come se non ci fossi.
We're not. I'm not even here.
Fa' come se non ci fossi.
Oh, sure. Pretend I'm not here.
# Se non ci fossi tu # # non vorrei viver piu' # # sarei come Dottor Who senza il suo TARDIS #
If I didn't have you. Life would be blue. I'd be Dr. Who without the TARDIS.
Con chi combatteresti se non ci fossi io?
Who would you fight if not for me?
E' come se tu non ci fossi neanche.
It's like you're not even here.
Per me, se domani non ci fossi piu', l'universo non se ne accorgerebbe.
I think if I disappeared tomorrow, the universe wouldn't really notice.
La nostra giornata sarebbe rovinata se tu non ci fossi.
Our day would be ruined if you weren't there.
Se non ci fossi stato tu, avremmo avuto il doppio delle vittime.
You hadn't been there, there would have been double the casualties.
Sarebbe un vero peccato per tutti noi, se tu non ci fossi.
It would feel really weird for all of us if you weren't there.
Tutte le cose che hai detto avresti fatto per il bene dell'umanita' se non ci fossi stato io... ora e' il momento di dimostrarlo.
All the things you said you would have done to benefit humanity if I hadn't been in your way? Now's the time to prove it.
Se non ci fossi stato tu a mostrarmi come fare, non avrei mai avuto il coraggio di tradire chi mi stava piu' vicino.
Without you to show the way, I would never have raised nerve to betray those closest to me.
Se gli succedesse qualcosa e tu non ci fossi...
If something happened to him and you weren't here.
Senti, se non ci fossi stata tu avrei dato di matto.
Look, if you hadn't been here, I would've lost my mind.
Questo... questo non vorrebbe dire niente per me, se non ci fossi tu con cui condividerlo.
This... This would mean nothing to me if you weren't here to share it.
Forse se io non ci fossi, scriveresti di più.
It's just, maybe if I wasn't around, you could get more writing done.
Mi ha guardato come se non ci fossi.
He looked right through me. It's like...
Se stasera non ci fossi stato tu...
If you hadn't been there tonight-
È un bene che non ci fossi tu a distrarmi.
It helps that I didn't have you around to distract me.
Sai, se allora non ci fossi stato, tu potresti non essere qui.
You know, if I hadn't been around, you might not even be here.
Dissero ai miei genitori che era come se non ci fossi.
My parents were told I was as good as not there.
7.4210889339447s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?